Saturday, February 26, 2011

Кухня

Спустя месяц после переезда во Францию, самим уже сложно поверить в то, что в начале года наша ежедневная кухня настолько отличалась от здешней... Несколько примеров...

до Франции, в Корее:

Манду - корейская гёза (пельмени по-русски) с кимчи, тофу, овощами и яйцом.

Кимпа - роллы с тунцом и прочим - ммм!

Чаджа-мъён - традиционная китайская вермишель с соусом.

Свинина в сладком соусе.

Соус для макания лука.

Закусь - сырой репчатый лук.

Танмуджи - маринованный родственник редьки (?)

Хэпари (해파리) - обыкновенный салат из медуз...

Наконец, редкое исключение - десерт в кафе - хлеб с карамелью и кремом... Десерт, да и вообще сладкое к чаю - это то чего фактически нет в Японии и Корее. Да и не очень хочется, если честно, после салатика с медузами отведать кофейку с пряничком...

А тем временем, сейчас, во Франции, все совсем наоборот:

Сэндвич с тунцом.

Бесконечное разнообразие десертов:

Пп..пироженое? нда, похоже так называется - очень неплохое...

Тарт из песочного теста со свежей малиной - в Корее такое себе могут позволить только высшие представители Самсунга...

Полумесяц-круассан (ничего особенного на наш непрофессиональный взгляд, скромно и вкусно, но есть вещи и повкуснее).

Пироженое-убийца - валит с ног любого - малина с райским кремом между двух хрустящих корочек из слоеного карамельного теста...

Вот такие примерно отличия - куда ехать - решайте сами...

1 comment:

  1. И там, и там молодцы.

    Между прочим, к слову о кухнях народов мира, хозяйке на заметку, в Японии русский борщ считается одним из 7 великих супов - наряду с тайским креветочно-куриным остро-кисло-сладким том-ямом и китайским супом из акульих плавников, ну и мисо.

    Борщ, правда, часто приправляют соевым соусом, а вместо сметаны добавляют жирные сливки, но тем не менее :)

    ReplyDelete