Tuesday, February 1, 2011

Back to Europe: from Japan to France

Давненько не получалось написать более-менее подробное письмо; тем
более на русском - все некогда, да лень - русская раскладка напрочь
забылась, поэтому каждую букву приходится мучительно выискивать на
клавиатуре.

В этом году нас порядком успело продуть ветрами перемен, поэтому все
никак не мог собраться написать. Если вкратце, то перемены были
такие: из Японии во Францию.

Если более подробно, то месяц получился такой: упаковка почти-что пяти
лет жизни в Японии (даже не вериться..) в несколько картонных коробок,
их отправка в разные стороны света (с мыслями о том, что вот в этих
нескольких коробках бесполезного барахла все наши годы завернуты).
Затем посадка на самолет и 2 часа лета из незнающей минусовых
температур Нагоя в Инчхон, с минус 13 градусами мороза, гололедом,
непрекращающимися разговорами об угрозе ядерного
удара со стороны Северной Кореи, и годовой порцией перца в каждой
порции блюда корейской кухни.

















Не все такое острое. Есть и более близкие сердцу русскому блюда...


















Например, дальний корейский родственник оладьев - хотто -
тесто с сахарным сиропом, орехами и корицей

Здесь мы продолжали бумажную рутину,
связанную с визами и переселением (которая похоже только начинается и
будет продолжаться еще пару месяцев благодаря знаменитой французской бюрократической машине). Дождавшись Шентгенской визы,
благополучно отчалили из Кореи и более чем через 11 часов прилетели в
Стамбул, а оттуда в г. Лион (еще 3 часа) с пролетом над удивительно
красивыми обледенелыми Альпами.

















Альпы, между Италией и Францией

















Горы неподалеку от г. Гренобль

После приземления на полосу с жующими
травку кроликами, знакомства с французским национализмом (полицейский на паспортном контроле сразу рассказал мне о том, что я во Франции, где с людьми разговаривают только на французском), и переездом через пейзажи, знакомые по каким-то давно забытым картинам типичной сельско-хозяйственной французской провинции), мы наконец-то оказались в г. Гренобль в нашей новой квартирке с видом на Бастилию с одной стороны и заснеженными Альпами с другой. Славно.


































По дороге из г. Лион в Гренобль

После подписания кучи неких бумаг на французском об аренде квартиры, знакомства с соседями и приглашением на домашнее парти в квартире напротив (с загадочной и
подозрительно вежливой оговоркой на то что, мол, если позднее ночью
будет уж слишком шумно, пожалуйста, постучите и сообщите нам об
этом...). Порядком окосевшие от джет-лага, вырубились, несмотря на
нереальный шум с вечеринки за стеной. (На следующее утро узнали что
приезжала полиция остужать это замечательное парти.) Проснулись и
наконец осознали, что вот мы в начале 2011 года у подножия Альп и новой
жизни, в красивом и незнакомом нам обоим мире, с 356 днями открытых
горнолыжных курортов и пятью сотнями видами сыров.

















Вид с кухни на горы (похожие на покосившееся тирамису) и ...

















... Бастилию

Первые покупки радуют - очень-очень вкусные и недорогие, по сравнению с Японией, хлеб, выпечка, сыры, колбасы, оливковое масло и, разумеется, шоколад...

No comments:

Post a Comment